Кто хорошо знает английский помогите с произношением одного слова

Вот слово "have" все говорят что оно читается как "хэв" и в школе детей так учат.
Но сколько я смотрел фильмов на английском (чисто британских и американских) и там везде говорилось "хав".
И всё таки как правильно?
 
Если "хэв" то почему в фильмах говорят "хав"?
А если правильно все таки "хав" то почему все говорят "хэв" (даже когда я учился в школе учителя говорили что "хэв")
11 года назад от Чапай Чапаев

6 Ответы

0 голосов
Как тебе объяснить произношение письменно?
"Э" (если подразумевается бувка "эй" действительно произносится очень близко к "а" - но это все-таки не "а". Тут нельзя провести четкой границы между гласными, это дело стиля, вкуса и слуха. Люди с музывальным слухом быстро усваивают произношение по образцу. Но когда ты учишься по книжкам, то тебе приходится довольствоваться первым приближением звучания, которое можно отобразить символами. Этого вполне достаточно, чтобы твоя речь стала понятной носителю языка, и даже боле-мене благозвучной. Но тонкости и мелочи звучания тебе никак не освоить по книге. Для этого совершенно необходимо именно перенимать произношение на слух. Никакого другого метода и быть не может. Ты можешь поехать стажироваться в Англию, и будучи там окружен звучанием языка круглосуточно, ты очень быстро обвыкнешься, почувствуешь ВКУС языка во рту. Но неполноя заменой этого дорогостоящего тренинга вполне может быть внимательное слушание песен и фильмов. Тонкостей на самом деле ОЧЕНЬ много. Нпример, звук "х" в том же слове "have" - это на самом деле никакое не "х", это придыхание - беспрепятственный выдох. Но в книжке это не передать символом, и ты должен это учитывать. Выучивать звучание слова ПОКА приблизительно, но быть готовым коректировать его, когда услышишь в устах носителя языка. Это - кропотливая работа, но очень, очень приятная, если у тебя хороший слух
11 года назад от Max Payne
0 голосов
Добрый вечер! Вся суть в том, что правильно вобще говорится "хэв" но они просто себе облегчают. Мы же не говорим "собака" а говорим "сабака"
11 года назад от Андрей
0 голосов
Правельне, скоре всего, "хэв". Так, как, в фильмах отдельное произношение, нежели в учебниках английского языка.
11 года назад от Ильдар Рон
0 голосов
Могли перепутать если нет то это просто чистый англ хав а сейчас хэв
например в руском Батог - палка или Четами - парами apple - apal - apfel
11 года назад от Яна Божко
0 голосов
Правильное будет произношение как в Англии. Американцы сильно изменили произношение. Делайте так:открываем рот как для звука А, а произносим Э. Получится верное произношение.
11 года назад от ...
0 голосов
"Хэв", и точка. Все вариации - акцент, и по ним учиться не нужно, если вы не хотите к своему "рязанскому" акценту добавить еще и кокни какой-нибудь.
11 года назад от Дракон

Связанные вопросы