Американский английский в фильме.

Персонаж в фильме задает вопрос - ты знала? и говорит you knew? Но ведь вопрос в прошедшем времени должен строиться так - did you know? Это я чего то не понимаю или это тот самый искаверканный английский, на котором общаются американцы без соблюдения грамматики?
2 года назад от SUBVickey618

1 ответ

0 голосов
В разговорной речи очень часто вопрос не строится по правилам, а просто обозначается интонационно. Особенно когда мы, по сути, не задаём вопрос, а просто ждём подтверждения, как в вашем примере: не "знала ли ты? ", а "оказывается, ты знала? "
2 года назад от Александр Курдасов

Связанные вопросы