Умные вопросы
Войти
Регистрация
В русском, как в немецком и английском, нет будущего времени ?
Но хотелось бы услышать мнение по поводу конкретно русского языка.
2 года
назад
от
кирилл Овчинников
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
"глаголы типа делать - сделать, делаю - сделаю являются глаголами настоящего совершенного времени, а не будущего".
Делать и сделать тут вобще не к месту. Инфинитив времени не имет, на то он и неопределённая форма глагола.
"Сделаю каждый день" или "сделаю завтра" - как правильно по-русски?
"Делаю" является глаголом "настоящего совершенного времени"? Реально? Что ж там совершилось?
2 года
назад
от
никита логинов
▲
▼
0
голосов
Во французском по твоим понятиям тоже будущего нет. je mangerAI, tu mangerAS, il mangerA - это инфинитив manger + вспомогательный глагол avoir: j'AI, tu AS, il A. То есть ситуация такая же, как в русском, немецком и английском. "Настояще" будуще время есть разве что в балтийских языках - protu pratu prat
2 года
назад
от
KaseyEsmond4
Связанные вопросы
7
ответов
Почему математика не подходит для описания природы?
4 года
назад
от
Никита Деркач
1
ответ
Неподвижная часть электрической машины, называется.
4 года
назад
от
TaneshaEnos
4
ответов
как защитить протянутый с аккумулятора провод gps трекера от водителя
11 года
назад
от
Юлия