Умные вопросы
Войти
Регистрация
Является ли выражение "Купаться в шторм" просторечием? Правильне "купаться во время шторма? " Или равнозначны?
Уж очень режет ухо. "Гулять в дождь" вместо "гулять во время дождя". Не является ли это и прочие подобные выражения калькой (дословным переводом) с другого языка?
P. S. Если можете, укажите, пожалуйста, источник (не могу найти годный справочник/ пособие по культуре речи с большим количеством примеров) . Для правки текста нужно.
2 года
назад
от
Nike Marchuk
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Поймите простую вещь, каждый человек владет русским языком по своему. Если человек захочет знать на хорошо, отлично русский язык, человек будет учить.
Лучше пусть человек говорит гулять под дождем чем мы будем видеть и слышать нецензуру и мат на каждом шагу.
2 года
назад
от
EldenKfw969
Связанные вопросы
2
ответов
ОБЛУЖЕННУЮ МЕДЯШКУ МОЖНО С АЛЮМИШКОЙ НА СКРУТКУ?
2 года
назад
от
Александр Мальгин
3
ответов
Кто чаще изменяют - Мужчины или Женщины?
7 года
назад
от
Капитан Очевидность
1
ответ
Космический корабль отлетел от Земли на 298 999 км за 1 секунду и замер. Предположим, что Земля движется со скоростью
3 года
назад
от
Лиза Даниленко