Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевести с английского языка (1 предложение из книги) . Почему здесь слово she стоит, вместо he?
2 года
назад
от
Coca Cola
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Думаю, вы правы. Текст технический (компьютерный) , везде вроде бы говорят о пользователе he, и только в двух предложениях - she/her.
Такое впечатление, что автор решил избежать обвинений в сексизме/шовинизме, так сказать "бросил кость".
2 года
назад
от
ТАТЬЯНА КИЗИЛОВА
▲
▼
0
голосов
Об этом надо спрашивать автора книги. Вобще, в современном английском уже найден и грамматически узаконен выход из такой ситуации: если в первой части предложения существительное, корое может быть и he, и she, то в дальнейшем оно заменяется на they (чтобы избежать громоздкого he/she) . Трудно сказать, почему так не сделал автор. Возможно, действительно, лёгкий подкол.
2 года
назад
от
Софья
Связанные вопросы
2
ответов
А что говорит про инерцию ОТО - СТО Эйнштейна? Есть объяснение инерции? Если принять эфир, то он инерцию объясняет!
8 года
назад
от
m@ks
1
ответ
Пригородный поезд на сжатом воздухе, что тогда получится?
1 год
назад
от
DellDrost857
3
ответов
Помогите! Объясните смысл фразеологизмов! Очень нужна помощь!
12 года
назад
от
Diman Shaban