Английские предложения нельзя переводить на лету? Надо сначала прочитать и только потом можно будет перевести?

А читать и переводить нельзя. Поскольку в английском языке порядок слов играет другую роль, нежели в русском.

Я правильно понимаю?
2 года назад от Алиночка Кирьянова

1 ответ

0 голосов
Ясен хрен. Мало того, что важен контекст, еще важны общеупотребительные словосочетания.
Переводят же не язык, переводят смысловой поток.
И, тут, нужна очень высокая квалификация, чтобы принять предложение на одном языке, создать лексическую конструкцию на другом.
Ну, не лишне напомнить, что инглишь и раша в принципе различны в плане грамматических отношений. Инглиш - боле аналитический, Ру- синтетический.
2 года назад от КоТ

Связанные вопросы