Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно ли составлено предложение на английском. Если нет, то почему?
2 года
назад
от
Виктория Исакова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
I have been trying to reach Tom, but keep accidentally calling you instead.
reach - т. к. хотим именно оттенок "дозвониться", ну и чтоб не повторяться глаголом
accidentally - вот честно, так прямо с разбегу не поясню, почему именно здесь стоит, но так звучит естественно, и гугл с моим чутьём согласен
of him - избыточно, так что убираем
второе I тоже можно дропнуть для динамичности. но не обязательно
В целом у вас нормальное предложение, грубых ошибок нет, поймут-истолкуют. Я его просто "отполировала".
Только один вопрос. По временам у вас выходит "я пытаюсь дозвониться, но всё время звоню тебе", а в переводе написано "пытался и звонил". А это уже скоре "I was trying to reach Tom, but kept accidentally calling you instead".
2 года
назад
от
Павел Васильев
Связанные вопросы
1
ответ
А у пассажирских вагонов генераторы на ременной тяге к колесам прицеплены? а как он тормозит? и поворачивает?
6 года
назад
от
Артем Иванов
1
ответ
Помогите, вопрос о электро мотор колесе?
3 года
назад
от
Ignaciodync
1
ответ
Амперы в переменном резисторе усилителя
6 года
назад
от
misha1084