Есть ли в туркменском языке, как в русском "ты/вы" уважительно? Разница между уважительной речью и обычной.

2 года назад от ShaunHal630

3 Ответы

0 голосов
У нас разницы между уважительной речью и обычной - нет, уважительная речь - она и есть обычная. А если у туркменов в обычае вести неуважительные речи, то наверно есть. Только при чем здесь "ты" и "вы"? Можно сказать "ты кретин", или "вы молодец" - и то и другое - неуважительные речи, а второе - еще и унизительные.
2 года назад от Слава Ларченко
0 голосов
Как в русском, так и в туркменском языке существует обращение на ты- вы
Но, в отличие от русской традиции,
ты используется крайне редко: только в обращении к друзьям. В других ситуациях употребляется ты.
-
печально -
культуру речи
только
в Питере можно
услышать.
2 года назад от Imogene09G87
0 голосов
В Русском уважительное только на Ты
 К Богу только на Ты
 К царю Ивану Грозному или Петру Первому только на Ты
"
Только на Ты к самому близкому и любимому человеку
"
На Вы только к врагу и нечисти
"Иду на Вы" говорил Святослав, когда хотел показать что идёт против мерзкого ненавистного врага
"
 Во множественном числе на Вы можно обращаться к шизикам - скромно намекая на раздвоение их личности
2 года назад от DellGuy18794

Связанные вопросы