Почему один язык испанский, а произношение и спряжение разное?

Классический испанский ввриант: ellos (эйос) - они
Аргентинский вариант: ellos (эшос) - они
2 года назад от валера сизов

1 ответ

0 голосов
Между языками тысячи километров и столетия разницы. Конечно там будет разное произношение, разный лексикон и разная грамматика, даже несмотря на попытки сответствовать единой литературной норме.
К тому же совсем разные языки оказывают влияние на этот испанский. В Европе свои исторические диалекты, а в Южной Америке сильный индейский субстрат.
2 года назад от TraciWillcoc

Связанные вопросы