Вопрос и его истолковывания

Здесь был такой вопрос:
"В советские годы ёмкость для сжатого воздуха в компрессоре тоже называли ресивером? "
В каком смысле следует это понимать:
1) В советские годы И ЁМКОСТЬ для сжатого воздуха в компрессоре называли ресивером (т. е. наряду с другими ёмкостями) ?
2) Ёмкость для сжатого воздуха в компрессоре И В СОВЕТСКИЕ ГОДЫ называли ресивером (т. е. не только теперь) ?
2 года назад от KQIRolland76

1 ответ

0 голосов
Суть должна впереди быть (как здесь - советские годы) , все остальное - про несоветские годы.
"В советские годы ёмкость для сжатого воздуха в компрессоре тоже называли ресивером (как и в несоветские годы) ? "
"Как и в несоветские годы", ради краткости - пропущено.
2 года назад от LeonardoM52

Связанные вопросы