Проверьте, пожалуйста, правильно ли перевела на англ? если нет-исправьте.

11 года назад от Виталя Белобородов

2 Ответы

0 голосов
Перевод очень слабый, потому что он пословный. НЕЛЬЗЯ ПЕРЕВОДИТЬ ТЕКСТ ПО СЛОВАМ!
 
1. Love тут слишком сильно. Ближе по смыслу like. Look at я б заменил на watch, потому что вы ж не в глаза им смотрите, а чисто наблюдаете за природой. Оn the background of - как раз есть пример пословного перевода. Я б написал просто over blue sea, а если неприменно хочется background - то это against the background of a blue sea.
2. Тут не нужна запятая. И вместо must лучше I have to (или I've got to) .
3. Care - это не усилия, а старания. Перевод "Ему стоило" как It required - ещё один неудачный вариант пословного перевода. Стандартным вариантом является It took того-то и того-то from him. "Выходить из себя" чаще переводится как be out of temper или boil over.
4. Advantage - это всё ж не восхищение, а преимущество. Восхищение - admiration.
5. From the school - это "из школы" в чисто геометрическом смысле. Выходить из школы, выносить какие-то знания из определённой школы и т. п. В данном случае, когда речь О ВРЕМЕНИ, - since his school age.
6. Pаз речь конкретно о чуваке по имени Браун, то не to the backbone, а to his backbone. Не говоря уж о том, что слово backbone в этой идиоме не применяют и говорят to his bones или to his fingertips. Проявлять интерес к науке - это show his interest in his science (а вовсе не refere, и не of) .
7. Тут надо проверить согласование времён (я в нём не силён, увы) .
8. А вот тут lost her temper не к месту (как мне кажется) . "Побледнеть" имет чёткий перевод - pale, turn pale. Frustration - это истощение, полный упадок сил (например, от усталости) , так что вряд ли тут подходит.
10. Film - это плёнка. Фильм - movie. Во-вторых, если конкретно указывается - когда (сегодня) , то употребляется время Indefinite, а не Perfect. В-третьих, его показывают, так что время, вероятно, настояще, а не прошедше.
11 года назад от Илья Зубарев
0 голосов
в 9 предложении посмотрите на время. Точно не уверена, но если он "не нарушит", то есть будуще, тогда наверно лучше использовать будуще время.
11 года назад от искандер

Связанные вопросы