Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как в фильмах с английского на русски переводят игру слов?
Вот в фильме Джентельмены был такой диалог
- Я тебя сейчас замачу
- Замочешь ты разве что свои трусы
Разве на английском и русском значение этого в игре слов одно и тоже?
3 года
назад
от
ezoter lambert
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Заменяют либо на другую игру слов, либо получается при переводе слов само. Вобще, большая часть шуток из за этого уходит, поэтому, кто знает английский, всегда смотрят фильмы в оригинале
3 года
назад
от
Никита Пух
Связанные вопросы
3
ответов
Что из себя представляет радиоуправление моделью
8 месяцев
назад
от
LouannCatlet
4
ответов
Как на колёсах разогнаться от 0 до 100 км/ч мене, чем за 2, 83 секунды?
10 года
назад
от
Grigory Jumanji
2
ответов
Перестал работать телефон Самсунг-открывашка
7 года
назад
от
Вася Пупкин