Вы готовы бороться с англицизмами в русском языке? Не искажать русский язык, а развивать его?

«Видя столько англицизмов, ты понимаешь, что русский язык замещается английским. Заимствование - естественное явление для любого языка, но когда заимствуется больше, чем производится собственных слов, язык теряет свою самобытность. Заимствуя англицизмы, русский язык теряет свою русскость, а это уже национальный упадок, страна не развивается самостоятельно. Нужно развивать русский язык, а не английский в русском», — рассуждает Маршев.
архитектор - зодчий
такси - пролетка
страница человека в соцсетях - вещальник
кемпинг - привальница
Ноунейм - беспрозванец
Интернет - междусетье
Митинг - сходка
Спикер - гласник и т. д
3 года назад от PhillippFeen

3 Ответы

0 голосов
То, о чём Вы спрашиваете, в лингвистике называется ПУРИЗМ. Через такую организованную "борьбу" проходили многие языки, в частности, немецкий. Пуристы добились некоторого очищения родного языка от заимствований, но игра вряд ли стоила свеч. Ведь иноязычная лексика часто идёт на пользу родному языку, обогащает его, не даёт закостенеть.
Каждый язык развивается по своим законам, считается, что иностранные заимствования неизбежны. Конечно, нужно стараться регулировать их количество и следить за тем, чтобы новая лексика вписывалась в грамматические правила русского языка. Для этого необходимо уважение к русскому языку, высокая общая грамотность его носителей. А этого, к сожалению, в последние годы становится всё меньше и меньше. Увы!
Остаётся лишь надеяться, что наш "великий и могучий" ассимилирует многочисленные англицизмы и благополучно переживёт эту модную напасть.
3 года назад от Слав Сърнов
0 голосов
Пролетка! Два счётчика !
Митинг — сходка (воровская)
От этого уже никуда не деться и не отвыкнуть . Придётся книги читать со словарём со старославянского . Их и так уже почти никто не читает сейчас
3 года назад от Ден Махмутов
0 голосов
Ну, можно как в Исландии - полностью заменять слова на чисто исландские, там даже слово" Интернет" интерпетировно под исландский.
 Ну а вобще тяжело такой процес заимствований контролировать, ибо всяким школьничкам проще сказать слово из трёх букв с английского чем боле красивое на русском, но длине. Как по мне дибилизм заменять такого рода слова, когда есть подходящие аналоги. Другое дело если аналога, ну прям нет и всё, или оно не полностью суть слова объясняет, тогда понятно насчёт заимствований.
 Ну а так то не надо их использовать в собственой речи, если какой-то школьник говорит такое (а в основном говорят именно они) то поправлять их, ненавящиво.
3 года назад от MarlonHausla

Связанные вопросы