Умные вопросы
Войти
Регистрация
Олимпиада. Ну как ему бедному комментатору перевести, а?
Среди участниц по метанию копья-китаянка, с очень звучной фамилией-Lu Huihui. а он-пытался. И чтоб не смешно!
11 года
назад
от
..I love you *
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В тему. Когда-то (кажется, к московской Олимпиаде 1980 года) выпустили разговорник -11 языков "в одном флаконе". Толстенький такой, обложка ярко-розовая, а по ней каскадом, начиная с верхнего левого угла, слово "Разговорник" на всех 11 языках: РАЗГОВОРНИК, CONVERSATION GUIDE, GUIA DE CONVERSACION и т. д. Последним, в нижнем правом углу, крупными русскими буквами стояло: ХУЙ ХУА. О том, что было внутри, умолчу. Особо впечатлял, помнится, раздел "Профсоюзное движение": что ни слово, то 15 суток гарантировано. Естественно, книжка весьма скоро стала библиографической редкостью. Мою у меня просто спёрли) И ещё: в советское время на почте лежали толстые каталоги подписной периодики, в том числе - изданий братских социалистических стран. Так вот, в разделе "Монголия" (в этой стране тогда пользовались кириллицей) было название журнала: СОЦИАЛИСТ ХУДО АЖ АХУЙ. И в скобочках перевод: Социалистическое сельское хозяйство. Кто помнит, соврать не даст)
11 года
назад
от
Медведи на отдыхе
Связанные вопросы
1
ответ
Нужна ли здесь запятая перед тире, и допустимо ли такое применение восклицательного знака?
8 года
назад
от
Tanushka Смайл}
1
ответ
Если я хочу изучить два определённых предмета, то лучше их изучать как?
7 года
назад
от
Ирина Александрова
1
ответ
Какой шанс был родится?
6 года
назад
от
Alexandr Belyakov