всем добрый вечер! вопрос о стоимости перевода внутри

Скажите, как правильно рассчитать стоимость перевода? я знаю, что за 1800 знаков цена фиксированная. НО за 1800 знаков какого теста (оригинала или уже готового перевода) ?
11 года назад от Ирина Ракова

1 ответ

0 голосов
До определённого времени гонорары за переводы рассчитывались исходя из объёма, так сказать, на выходе. Допустим, при переводе с русского на английский текст, как правило, получается короче оригинала, на испанский или, скажем, финский - длинне. Сейчас, судя по всему, в разных местах по-разному: где-то исходя из объёма оригинала (в знаках) , где-то - исходя из объёма перевода. Где-то пробелы между словами учитывают, где-то - нет. Вплоть до того, что, если в тексте встречаются, скажем, цифры, кое-где их норовят не оплачивать - под тем предлогом, что цифры в переводе не нуждаются. Во многих местах переняли зарубежную манеру платить исходя из количества не знаков, а слов. Есть конторы, где переводчика заставляют практически ещё и верстать текст. Короче, как кому совесть подскажет)
11 года назад от lena:*

Связанные вопросы