в чем отличие испанского языка от латиноамериканского испанского

11 года назад от Егор Инфантил

2 Ответы

0 голосов
По этой теме можно целый спецкурс читать, и мне на ночь глядя "войну и мир" писать уже неохота.
Поэтому расскажу очень кратко. Отличия есть на всех уровнях языка: и в фонетике, и в лексике, и в грамматике. Это связано как с влиянием аборигенских языков (индейских) , так и с африканскими языками (где-то в большей, где-то в меньшей степени) , а также с испанским языком 16 века (первые успехи конкистадоров в Южной Америке случились именно тогда; таким образом создалась некая изоляция американского испанского от языка метрополии, и потому, например, некоторые лексемы, устаревшие на Пиренеях, употребительны в Америке) .
Если это вам действительно интересно, пишите на почту, я расскажу подробне. А на сегодня - спокойной ночи.
11 года назад от Viktor Georgiev
0 голосов
Современный испанский язык в Испании и странах Латинской Америки (Н. М. Фирсова) .
Испанский язык в странах Латинской Америки (автора не помню; книга старая, ещё советских времён) .
11 года назад от Seba

Связанные вопросы