Как называется перевод такой части слова: really i have = я правда пыталась

Смотрел мини ролик, женщина разводится и говорит: i have tried to make it work, really i have. Я знаю что have может переводиться как иметь. Но как называется эта часть really i have. Я бы конечно перевел, я правда "имела". Но тут контекст другой. Как вы распознаете как может переводиться такое слово?
3 года назад от Эдуард Шайхатаров

2 Ответы

0 голосов
Чтобы не повторяться, можно опускать глагол, оставля только вспомогательный, т. е. тут она сказала "я пыталась, чтобы это сработало, правда (пыталась) , как-то так.
3 года назад от Wolf Bag
0 голосов
У слова have много значений и функций помимо основного "иметь". Здесь это вспомогательный глагол для образования Present Perfect. Самостоятельного значения в этом случае have не имет. При повторе фразы, при ответе на вопрос, в разделительных вопросах вторая часть конструкции опускается.
А: I have tried to make.
B: Oh, have you?
3 года назад от Владислав Лотоцкий

Связанные вопросы