Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как называется перевод такой части слова: really i have = я правда пыталась
Смотрел мини ролик, женщина разводится и говорит: i have tried to make it work, really i have. Я знаю что have может переводиться как иметь. Но как называется эта часть really i have. Я бы конечно перевел, я правда "имела". Но тут контекст другой. Как вы распознаете как может переводиться такое слово?
3 года
назад
от
Эдуард Шайхатаров
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Чтобы не повторяться, можно опускать глагол, оставля только вспомогательный, т. е. тут она сказала "я пыталась, чтобы это сработало, правда (пыталась) , как-то так.
3 года
назад
от
Wolf Bag
▲
▼
0
голосов
У слова have много значений и функций помимо основного "иметь". Здесь это вспомогательный глагол для образования Present Perfect. Самостоятельного значения в этом случае have не имет. При повторе фразы, при ответе на вопрос, в разделительных вопросах вторая часть конструкции опускается.
А: I have tried to make.
B: Oh, have you?
3 года
назад
от
Владислав Лотоцкий
Связанные вопросы
1
ответ
почему ответ 0? вопрос сколько получится если перемножить все числа друг на друга?
7 года
назад
от
alina alina
2
ответов
Чистка паяльного жала флюсом.
8 года
назад
от
ProROCK
1
ответ
Зачем трех-осевой репликатор называют 3D принтером? Давайте фрезрный станок ЧПУ также называть)
5 года
назад
от
yytr ytr