Почему собственные имена не переводятся?

3 года назад от BernieceGoad

2 Ответы

0 голосов
На Украине русски имена переводятся на украинский язык. Например Майк на Украине так и будет Майкл, Михаэль так и будет Михаель, Мишель, так и будет Мишель, а вот Михаил, на Украине будет - Мыкола.
3 года назад от FirefIy
0 голосов
Потому, что тогда одно и то-же значение будет иметь множество переводов (у одного слова редко одно значение) , помимо этого интернациональное общение будет затруднено, как и документация. Вася и будет Vasya, так практичне.
3 года назад от Grapes

Связанные вопросы