Умные вопросы
Войти
Регистрация
Уместно ли использовать такие слова при переводе текста с английского на русский?
К сожалению примеров не могу придумать. Вот как-то:
"он ТАЩИТСЯ от этой телки"
Обычно подобные фразы используют в киноиндустрии.
3 года
назад
от
IMPULSE LIFE
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тогда уж "он тащится с этой телки" Я с вас тащился; Может, от прихода ещё Я оклемался не вконец; Но я не прокачу под мурковода; Короче, не бздюме - любви звиздец. Я с вас тащился без понтов кабацких, То на измене был, то в мандраже; Я с вас тащился без балды, по-братски, Как хрен кто с вас потащится уже.
3 года
назад
от
HarrisonConn
Связанные вопросы
1
ответ
В обыкновенной школе можно провести тест IQ? В каком классе он будет проходить и он будет проходить в московских школах?
9 года
назад
от
beloklokova75
2
ответов
Основой всех знаний о природе в древности являлись знания: •Физики •Химии •Биологии •Медицины
6 года
назад
от
Vyacheslav
1
ответ
Почему не делают процессы на архитектуре как у видеокарт?
4 года
назад
от
danil matr