Как научиться украшать английский? Как это работает у носителей языка?

Вот пример: "If you can't go north, go east". В переводе это звучит как - "Если не можешь двигаться к северу, сворачивай на восток! ".

Я, да и любой человек, который знает английский на среднем уровне перевел бы это как "Если не можешь идти на север, иди на восток. ". Особенно когда тебе нужно уловить информацию быстро, ни о каких сворачивай, двигайся, топай даже не задумываешься. Используешь самое очевидное слово для понимания. Как это у носителей происходит? Как они это воспринимают? Как научиться так же?
3 года назад от Дмитрий Шульга

1 ответ

0 голосов
В переводе это звучит так, как перевели. А перевести можно ох как по-разному. Так што тебе, чувак, надо в первую очередь подтягивать русский, а не английский. Если хочеш украшать.
3 года назад от Blythe972528

Связанные вопросы