Wohin stellst это где стоит а ich stelle это тоже где стоит, то есть на русском слова одинаковы а на немецком нет?

3 года назад от Fuad

1 ответ

0 голосов
stellen это ставить а не стоит - глагол а не существительное
нaсчёт остального это так иностранцев учат, но немецкоязычные говорят иначе
Wo stellst Du den Tisch hin? куда ты ставишь стол?
 а ответ то и значит - я ставлю стол к стене
кроме прочего в литературном немецком ВСЕГДА пишется с заглaвной буквы Du, Dein/Deine и никогда с маленькой, это типичный прокол школьного немецкого в РФ - один из нескольких
3 года назад от Leon

Связанные вопросы