Английский, грамматика 124579999

(Цифры для оформления вопроса)
Спасибо тем кто ответил на тот вопрос, короче, "I know where Alex is" причем тут вспомогательный глагол? Он указывает на то, типо сейчас?
3 года назад от Дмитрий Голяков

3 Ответы

0 голосов
Конечно, глагол to be часто используется в качестве вспомогательного, но кроме того это также обычный смысловой глагол, имеющий вполне конкретное значение - и вы легко его увидите, заглянув в любой англо-русский словарь:
to be = быть, являться, находиться.
Alex is in the garden = Алекс находится в саду.
Mary is a teacher = Мэри является учительницей.
Важно обратить внимание, что в русском языке мы обычно такие фразы сокращаем и говорим короче:
Алекс в саду.
Мэри - учительница.
Но это вовсе не значит, что при обратном переводе на английский уже не понадобится глагол to be.
Если вы переводите Алекс в саду = Alex in the garden, то это совершенно неправильно!
Правильно же переводить надо по такой схеме:
Боб сейчас в школе = Боб сейчас находится в школе = Bob is at school now.
Сэм - хороший спортсмен = Сэм является хорошим спортсменом = Sam is a good sportsman.
И ваше предложение: Я знаю, где Алекс = Я знаю, где находится Алекс = I know where Alex is.
3 года назад от •°•*Карина Иргалиева*•°•
0 голосов
Глагол is используется всегда, когда нет других глаголов. Если он ставится между местоимением (существительным) и другим существительным или прилагательным, то он принимает значение "являться": He is the best - "Он лучший", дословно "Он ЯВЛЯЕТСЯ лучшим". Если же после глагола IS нет таких слов, он принимает значение "находиться где-либо". Например, She is here - "Она здесь", "Она НАХОДИТСЯ здесь". Ваш пример "I know where Alex is" - "Я знаю, где Алекс", "Я знаю, где Алекс НАХОДИТСЯ"
3 года назад от Яна Белослудцева
0 голосов
Глагол to be используется как самостоятельно, так и в качестве вспомогательного. В данном случае он используется самостоятельно, вспомогательного глагола тут нет.
3 года назад от JosetteOppen

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ