Почему многие английские слова произносятся не по правилам чтения?

Например, буква "а" читаем в зависимости от открытости слога ("эй") или закрытости слога ("э") слога. Но почему тогда в таких словах, как water или small эта буква вобще произносится как "о"? Не по правилам же. Тогда зачем вобще учить английскую транскрипцию и разницу открытого и закрытого слога?
3 года назад от - -

2 Ответы

0 голосов
Вот это зададка: почему французские слова, коих 50% в английском, народ читает по-своему? Даже парламент 200 лет говорил на французском, а тут — на тебе! Около 1400 нашёлся-таки богатый чиновник Чосер, который стал писать свои стихи на староанглийском, как теперь он называется. И — пошло-поехало, знать освоила, народу тоже пришлось. А тут через 150 лет и Шекспир наш Вильям подоспел родиться, и не до смены языка уже было. Вот только прононс поменяли, чтоб своих помечать.

А потом пошли геттингенцы, первый из которых кроме немецкого ни бельмеса — так и не смог поднять свой аглицкий. Но 30% немецких слов оставил.

Так что, ответ прост: народ такой, удобне ему так .
3 года назад от ColleenRios
0 голосов
Английский боле извилистый язык, в котором много как правил, так и исключений из них. Транскрипции учить не обязательно по всем словам, а только по тем, которые тебе незнакомы, которые не знаешь, как правильно произносить. Насчёт открытых и закрытых слогов: я вобще себе этим голову не морочил и больше практиковался говорить, так сказать, привыкал к языку.
3 года назад от EvelyneWalch

Связанные вопросы