Как переводится «вотсап»?

Очень часто в английских роликах начал слышать первыми словами - «вотсап гайс».
Вначале думал что кто-то стебётся типа - «Ну что случилось мужики? »
Потом подумал что это какая-то рекламная компания месседжера (может предлагает деньги за такое приветствие или скажем 0% при переводе денежных сумм) .
Но сейчас чуть ли не в половине случаев такое приветствие вижу.
Как понять такое приветствие?
И как понять перевод название мессенджера (если он отличается) .
3 года назад от Алексей Сергеев

2 Ответы

0 голосов
WhatsApp (Вотсап) — английский каламбур, основанный на фразе What’s Up? («Что новенького? ») , где вместо Up написано сходное по звучанию App (application, mobile app — приложение для смартфонов) .
3 года назад от Vikachka
0 голосов
What’s up ? -что случилось, разговорное выражение. Очень популярно.

Кстати, 1 фильм очень страшное кино, там чуваки орали по телефону именно это слово, в переводе было «чувак»
3 года назад от Олег Грюнвальд

Связанные вопросы