Есть ли разница между этими англ словами.

3 года назад от Егор Климов

2 Ответы

0 голосов
первое переводится как "я сумашедший". второе я "я сошел с ума". Во втором осозание сумашедствия произошло только что, а в первом оно могло произойти давно
3 года назад от Vyacheslav Nevyancev
0 голосов
Оба варианта означают, что человек сошёл с ума. "I am crazy" дословно переводится как "Я сумасшедший", "I've lost my mind" значит "Потерял разум". Зависит от того, в каких случаях использовать.
3 года назад от ОоОоОоОо

Связанные вопросы