Надпись на кофте

Здравствуйте. Заказал кофту с Али, а там такая надпись «A woman with a grieving spirit she was stranded», перевёл в гугле-получил: « Женщина с душой скорби она оказалась на мели». Можете пожалуйста объяснить смысл или посыл данной фразы и откуда она вобще
3 года назад от TrinidadLind

2 Ответы

0 голосов
Умерла самая известная в США жертва пластики — 84-летня звезда телешоу Эльза Паттон
В статье о ней писали что то подобное, похоже на перевод этой фразы.
На алике мб полупаль, ведь есть бренд с таким названием кофты.
3 года назад от Ася Хатова
0 голосов
это чинглиш, даже не чинглишь, а просто рандомный набор слов, как и на всех китайских шмотках, часто с орфографическими ошибками. Я всегда смотрю чтобы подобной дичи не было, когда шмотки покупаю. А то даже стремно ходить в таком.
3 года назад от Виталий Лесин

Связанные вопросы