Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как лучше переводить предложение диалоги и тд и тп. С русского на английский или с английского на русскиий
Какой метод лучше?
3 года
назад
от
Виталий Кукузель
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Прежде всего надо учить слова, речевые клише на языке, переводить с английского, пересказывать прочитанное, а потом уже с русского на английский можно.
Так как есть отличие в языках в построении предложений, надо сначала понимать, как это в изучаемом языке делается.
3 года
назад
от
Степан Гетманец
▲
▼
0
голосов
Если исходник на английском, то переводите на русский. И наоборот. Не сомневаюсь, что перевод с английского на английский только испортит текст, так же, как и с русского на русский.
3 года
назад
от
Aleks
Связанные вопросы
2
ответов
Миф или правда? "Живая" и "Мертвая" вода. Активаторы воды.
7 года
назад
от
wexmrbgtzi
1
ответ
очень срочно! в чём заключается сущность закона географической зональности?
12 года
назад
от
Анастасия Шахова
2
ответов
Если положить шокер в океан, то вся рыба в нём умрёт? солёная вода же проводит электричество.
1 год
назад
от
JuliusStackh