Перфектное время в английском

Добрый день, уже который день ломаю голову над перфектным временем, уже вроде бы как-то понимаю как его использовать, но не понимаю ещё одну вещь. Перфектное время используется и показать действие в прошлом с результатом в настоящим, и действие, которое происходило недавно и закончилось только что, и одно из главных - передать опыт.
Так вот, объясните пожалуйста, если я например хочу сказать, что я раньше уже чинил машины, у меня есть опыт в починке машин, то фразой в перфекте - I've (already) fixed car (before) . Как собеседник должен понять, что я не починил машину, не только что закончил чинить машину, а именно есть опыт в починке машин. Объясните пожалуйста все три примера.
3 года назад от IЕBCApovet

2 Ответы

0 голосов
Вы скажете "машинЫ"
I have fixed some/a lot of cars. Или даже I have been fixing cars for 10 years. Правда это будет уже другой, еще боле страшный перфект)

А чтобы собеседник Вас лучше понимал, Вы добавляете в предложения дополнительные слова)
I have just fixed my car.
I have fixed my car myself.
I have fixed 10 cars this month.

Когда в предложении мало слов, а значит информации, оно может переводиться по-разному, в зависимости от того, какая картинка возникла в голове переводящего.
3 года назад от Станислав Сулимов
0 голосов
А ты смотри на результат — если он налицо, то перфект (совершённое с наблюдаемым результатом) .

I have had breakfast — от 'to have breakfast' — только что позавтракал, и результат налицо — ощущаю его.

I had breakfast — ну, подумаешь, когда-то завтракал, может, даже не единожды .
3 года назад от rrrr rrrr

Связанные вопросы