Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помощь с артиклем "the" в английском
3 года
назад
от
EileenBanfie
1 ответ
▲
▼
0
голосов
It's a small part of the electromagnetic spectrum and radiation given off by stars like the Sun.
Это небольшая часть электромагнитного спектра и излучения, испускаемого такими звездами, как Солнце. - Оригинал написан безграмотно: либо спектр излучения (тогда И не нужно) , либо, если спектр и излучение разделяются (нельзя объединять мух и котлеты - спектр не может испускаться) , слову "излучение" нужно сказуемое. given off - причастие прошедшего времени (страдательный залог) - "испускаемый". giving off - причастие настоящего времени (действительный залог) "испускающий". the - т. к. есть индивидуализирующе определение. Грамотным с точки зрения физики является следующе предложение: It's a small part of the electromagnetic spectrum and/while/yet the radiation given off by stars like the Sun has a much wider range.
Не пойму, зачем берёшься за такие тексты, не освоив примитивную грамматику английского языка.
3 года
назад
от
Антоша
Связанные вопросы
2
ответов
будет ли открыт транзистор
8 года
назад
от
Каро Восканян
4
ответов
Есть ли тут умники фаталисты, которые могут оспорить меня? Я считаю, что фатализм - это ложь, а вы?
6 года
назад
от
KarissaArias
2
ответов
Сочинение про путешествие внутри в технике (Холодильник)
1 год
назад
от
TaylaFihelly