Уважаемые лингвисты, помогите расшифровать нелепую фразу. Что пытался сказать автор ?

4 года назад от Lilla48J8459

3 Ответы

0 голосов
Имелось ввиду, что церковь избавляет от всех бед, но, если церковь бессильна перед вирусом, то это уже не церковь (в понятии религиозного собщества христиан, объединённых общей верой в Иисуса Христа) , а всего лишь обычный каменный дом. игра слов с двумя трактовками слова "церковь" - церковь как собщество и церковь как здание.
4 года назад от Сергей Волошин
0 голосов
Ну то есть автор утверждает, что храмы — это не просто каменные дома, а волшебные соружения из сказки. Вирус в них должен сразу погибнуть. И люди, собравшиеся в церкви/синагоге/кирке (нужное подчеркнуть) никого не заразят.
Ну, типа, "Как? Вы не знаете как с болезнями бороться? Да нужно просто святой водой побрызгать — и все пройдет. И аппендицит без операции рассосётся, и вирусное звболевание исчезнет"
Прямой перевод: "Если вы считаете, что вирус сильне церковных зданий, значит вы не считаете эти здания волшебными"
4 года назад от виктор белянков
0 голосов
Данный нейрокластер проходит этап обработки информации по вавилонской башне. Все другие процессы подавлены ради выполнения основной задачи. Со временем он начнёт применять на себя образ царя Нимрода.
4 года назад от Alek$

Связанные вопросы