Почему спортивное общество ЦСКА (центральный спортивный клуб армии) по английски пишется CSKA, а не CSCA?

ведь клуб по английски - club начинается с буквы С?
4 года назад от mnv

1 ответ

0 голосов
Патамушта это не перевод, чувак, а транслитерация. Гугли, што такое транслитерация, если не знаеш.

Кстати, ЦСКА – это уже давно не "Центральный спортивный клуб армии", а просто устоявшеся с советских времён буквосочетание, бренд. И называют их все чаще не армейцами, а цэсковцами. )
4 года назад от ruyxlvtnuf

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от ВЕРА ЛЕДЭ(скрипоченко)
1 ответ