Что дословно означает фраза "ей Богу"? Бог - это она? Не знаю, как правильно пишется, но произносится именно так.

Откуда произошла фраза? Я знаю смысловое значение фразы, в котором она используется. Мне интересно, почему такое странное сочетание двух слов?
4 года назад от Светлана Ершова

1 ответ

0 голосов
Если попытаться разобраться, как переводится слово "ей", то узнаем, что в древнерусском оно являлось синонимом нашему слову "да". Отсюда делаем вывод, что фраза "ей богу" приблизительно переводится, как "да, как перед лицом Бога" или "да, как Богу говорю". Возможно, что ране это выражения имело некоторые отличия от его современной трактовки. Например могло использоваться в дательном падеже, а именно "ей боже" или творительного - "ей богом", а может родительного - "ей бога". Правда сейчас за давностью лет никто уже не даст точного ответа. Всё, что мы можем, это лишь констатировать, что "ей богу" имет дательный падёж, и используется в качестве своеобразной народной клятвы. Источник: ©
4 года назад от Вова

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
2 года назад от Дмитрий Румянцев