Для чего тюркоязычные государства (Азербайджан, Туркменистан, Казахстан, Узбекистан) переводят алфавиты на латиницу?

Правительство Казахстана утверждает, что это поможет к изучения английского, хотя каким образом изменив алфавит, казахский язык станет ближе к английскому? Казахский -это совсем другой язык, относящийся к тюркской группе, да и опыт Узбекистана и Туркмении показывает к чему приводит переход алфавита на латинскую графику, молодежь не может читать тексты на своем родном языке написанные кириллическим шрифтом. К тому же республики Средней Азии сами зависимы от России в плане экономики, а от англоязычных стран расположены далеко .
4 года назад от Victor Strahen

1 ответ

0 голосов
Сколько волка ни корми (ни учи) , он всё равно на лес (в пещеру) смотрит.

Латиница - это, по факту, клинопись. Поэтому она - бальзам на душу пещерному человеку (даже если он чисто вымыт снаружи и чисто выбрит)

)
4 года назад от Евгений Кривонос

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от ЮриВаныч From a deaf province
2 ответов