Как объяснить англичанину, что у меня диарея (слово "диарея" он просто не понимает - в медицине не силен) ?

11 года назад от Mira Mira

3 Ответы

0 голосов
я бы наверняка выдал что-то вроде my body is ill, в языках не силен, но думаю, что был бы понят
11 года назад от |°•Guzelya Akbarova•°|
0 голосов
loose stools/ правда это тоже мед термин, но должен же он хоть как то понять! о! а ты скажи эту фразу и пёрни. поймёт, я уверена! )
11 года назад от Asura
0 голосов
Читал смешную историю, реальную. Пересказываю своими словами.
Переводчик работал с иностранцами. И вот его подопечного прохватило с животом или кишечником, не помню. Поехали к терапевту. Тот спрашивает в числе прочего:
- Понос есть?
Переводчик, как оказалось, не знал точного перевода, а уж просить у врача назвать по-латыни не стал. Перевёл так, иностранец сразу понял:
- Ходите ли вы в туалет жидко и часто?
Потом, когда вылечили, иностранец посмеиваясь говорил своему толмачу: ". Жидко и часто! Ха-ха! "
11 года назад от ВладимирКондратьев

Связанные вопросы