Почему в России нет языковых диалектов?

Эта проблема есть в любой стране мира, особенно крупной. Кто-то вобще диалект называет собственным языком, например швейцарцы, австрийцы, бразильцы, мексиканцы и т. д. Но в самой России идеальное языковое взаимопонимание.
Хотя не так давно, по меркам истории, русские были безграмотными обезьянами.
P. S: украинский и белорусский - не диалекты, ибо эти языки древне русского (если уж на то пошло, то русская - диалект украинской мовы)
4 года назад от grebeman

4 Ответы

0 голосов
Потому что в свое время коммунисты очень рьяно взялись за образование и, фактически, стандартизировали язык, наплевав на любые диалекты и прочие культурные различия. Все должны были дружно, строем и с песней идти в светлое коммунистическое будуще, а все эти ваши диалекты и прочие культурные различия - только помеха, тяжкое наследие царского режима и пережитки прошлого, а вовсе не ценный пласт культуры, как утверждали некоторые ретрограды и безродные космополиты. Какие-то остатки диалектов в виде отдельных слов до сих пор кое-где сохранились, но в общем и целом все уже убито.
4 года назад от VitoBogart5
0 голосов
Во-первых мы живём во времена телевидения и радио, а также всеобщего среднего образования по единым учебникам. Все в школе учат стихотворения русской классики, которые сложно озвучить как-то по иному, не нарушая рифмы.
Во-вторых мы пользуемся кириллицей. которая хорошо передаёт звучание языка и выставляет определённые рамки для произношения.
4 года назад от ArKaDiY
0 голосов
Есть две простые закономерности. Во-первых, открытое пространство способствует размыванию диалектов и формированию боле-мене единого языка. И наоборот, в горной местности языке больше обособляются в силу ограниченности контактов.
Во-вторых, централизация гос-ва. Россия и Франция были централизованными гос-вами, в результате ни русский ни французский не имеют значимых диалектов. В Германии и Италии, наоборот, была раздробленность на много княжеств, в результате есть много диалектов.
P. S. утверждение, что в тройке русский-украинский-белорусский кто-то древне свидетельствует о том, что ты понимаешь лингвистику на уровне той самой безграмотной обезьяны.
4 года назад от O` Коляныч
0 голосов
Потому что над их нивелированием работало еще царское министерство народного просвещения (оно же, кстати, отрицало существование украинского языка) . Язык на котором говорило больишнство населения, считался "низким" или "простонародным", а дворянство тем временем унутре себя общалось то по-французски, то на московском наречии. На том же самом московском наречии фунциклировали университеты.

После революции все это продолжилось, но возникло еще одно сильное унификационное давление - новые технологии (сначала радио, потом "говоряще" кино, потом телевидение) . Точне, не сами технологии, а монополия на их использование со стороны "партии и правительства".

Был такой советский фильм с Ириной Муравьевой в главной роли - "Карнавал" (1981) ; главная героиня приезжает в Москву поступать в театральный институт, и одна из проблем, с которой она сталкивается - ей нужно избавиться от диалектной речи.

Тем не мене, есть еще места, где диалектную речь можно услышать. В Костромской области, например, есть места, где "р" и "л" в произношении заменяются на "в" ("будет и на нашей увице пваздник") . В Орловской и Брянской областях "в" в определенных случаях заменяется на отсутствующе в стандартном русском языке "ў" (произносится как английское "w") , а "г" - на "украинское" "ґ"; слова, начинающиеся с "у", произносят "ву" ("вулица", "вутка", "вумник") . В прошлом аналогичное правило существовало для слов начинающихся с "о" ("вотчим", "воспа") , но сейчас такое если и встречается, то редко.

Есть, кстати, нехилый пласт литературы (главным образом дореволюционной) , систематически описывающией диалекты. Мне как-то попалась работа учителя Ивана Смирнова "Кашинский говор", изданная петербургской Акамедией наукаф в 1904 году - описание особенностей языка города Кашина и его окрестностей (Тверская губерния) на 200 страницах.
4 года назад от Ksenia Miller

Связанные вопросы