поставить ударение: августовский, джинсовый, казаки, кета, белок-белок, кулинария, , баржа, договор.

поставить ударение: августовский, джинсовый, казаки, кета, белок-белок, кулинария, , баржа, договор.
4 года назад от Вадим Голик

1 ответ

0 голосов
"Августовский путч" - с таким ударением всегда произносили эти слова.
"Джинсовый" - слово новое, и устоявшихся требований к ударению в нём пока нет. "Учёных дам не чаровал твой вид резиново-джинсовый, нельзя ль его сменить на новый? " - такие шуточные стишки однажды адресовала мне сослуживица, ныне уже много лет являющаяся моей женой - по-моему, такое ударение слух не режет. Равно как и альтернативное.
Когда я сомневаюсь в правильной постановке ударения - имет смысл обратиться к признанным авторитетам. Как ставил ударение в слове "казаки" Пушкин? "Ты помнишь ли, фальшивый песнопевец, Ты, наш мороз среди родных снегов? И батарей задорный подогревец, Солдатской штык и пЕтлю казакОв? ". Именно в поисках правильного ударения в слове "петлю" я впервые открыл для себя это стихотворение нашего великого классика.
На слово "кета" я примеров не припомню - придётся посмотреть название этой рыбы в любом словаре.
Слово "белок" имет два значения: (1) протеин и (2) родительный падеж множественного числа от слова "белка" (которая песенки поёт да орешки всё грызёт) . Протеин - это белОк, а охотник отстреливает бЕлок.
"Кулинария" - слово спорное. Лингвисты требуют, чтобы ударение было на А, равно как в аналогичных словах "ветеринария", "санитария" и т. п. Но ведь это слово пришло в русский язык из французского, в котором ударение на последний слог! Откуда наши лингвисты взяли слово "кулинАрия" - понять я не могу. И тогда, сответственно, "антисанитАрия"? А язык узлом не завяжется?
Аналогично, они настаивают, что надо говорить "желатин", а не "желатина". Хотя в реальной речи грамотных людей (биохимиков, в первую очередь, им это как раз по специальности) это слово давно уже перешло в женский род - на основании того, что французское слово "la gelatine" женского рода, и тащить его в русский язык с сохранением звучания и, сответственно, изменив его грамматический род - было в своё время вопиющей безграмотностью!
Ударение в слове "договор" я ставлю по аналогии со словом "приговор": "Убит - к чему теперь рыданья, пустых похвал ненужный хор и жалкий лепет оправданья? Судьбы свершился приговор. ". Лингвисты придерживаются того же мнения. А вот слова "рыданья" и "оправданья" мне комп подчеркнул как ошибки - Лермонтов ему не указ.
4 года назад от Владислав Большаков

Связанные вопросы