Почему во всех нормальных языках при переводе слова пытаются сохранить его в прежнем написании, и лишь в русском решили

выпендриться и похерить написание, передав прононс (и то коряво, потому что не хватает нужных фонем) ?
4 года назад от Angelinabat

1 ответ

0 голосов
Русский язык неплохо предаёт звучание любого языка, чего не скажешь про многие другие, в которых ограниченное сочетание звуков и некоторых просто нет.
4 года назад от Valentina Skrit

Связанные вопросы