чем отличается any от anything

5 года назад от Артур Сафиуллин

1 ответ

0 голосов
ANY

1. какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. любой
Местоимение any в вопросительных и условных предложениях сответствует словам русского языка кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь:
Do you have any of this material left. — У вас остался такой материал?

Any в утвердительных предложениях переводится как "кто угодно", "любой":
You can ask any of them — Можете спросить любого из них.

Any в отрицательных предложениях сответствует словам ничто, никто, ни один:
I have not seen any of them — Я никого из них не видел.

Сочетание if any в английском языке сответствует словосочетаниям "почти нет", "если и есть", "то мало":
I have very little time, if any — У меня почти нет времени.

ANYTHING

1. что-нибудь; 2. ничто; З. любой, все, что угодно
Anything в вопросительных и условных предложениях сответствует русскому что-нибудь:
Do you know anything about it? — Вы что-нибудь об этом знаете?

Anything в утвердительном предложении имет перевод "все, что угодно":
Anything may happen — Все может случиться.

В отрицательных предложениях anything сответствует русскому ничего:
They didn' t say anything — Они ничего не сказали.

В сочетаниях с прилагательным anything стоит перед ним:
Is there anything new? — Есть что-нибудь новое/какие-либо новости?

То же правило относится ко всем производным с -thing, -body, -one, -where:
somebody brave — кто-нибудь смелый, nothing new — ничего нового, anywhere close by — где-нибудь поблизости, someone lazy — кто-то ленивый,
5 года назад от Алёна Матвеева

Связанные вопросы