Как вы перевели бы на английский? См. пояснения.

Как бы вы перевели никнейм ВЫПЕНДРИЛЬДА на английский язык?
Какой английский глагол, по вашему мнению, ближе всего по смыслу нашему глаголу ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ?
5 года назад от Арина Тихнова

1 ответ

0 голосов
"Выпендрёжник" (сответственно, и "выпендрёжница") по-английски можно передать многими способами, но из-за специфики задачи нас наверное интересуют только те из них, которые состоят из одного слова. И к тому же такие, которые не имеют других значений. Могу предложить такие варианты на выбор .

swaggerer
braggart
poseur
braggadocio
boaster
grandstander
showboat
luvvie - в меньшей степени, потому что так чаще называют плохих актёров
5 года назад от newcomer

Связанные вопросы