Почему англоговорящие люди постоянно используют оборот "by the way" в своей речи?

Lingvo переводит этот оборот как "кстати", "между прочим" - то, что в русском языке (иногда) рассматривается как "слова-паразиты".
Тем не мене, "байзевеи" многочисленны и вездесущи как в полном варианте, так и в сокращении "btw" в чатах и комментариях. А запрос в поисковике совместно с "parasite word" приводит разве что. на странички, где обсуждают изучение русского языка как иностранного.
Неужели, если человек объясняет или описывает что-то, "by the way" в каждой третьей фразе - это нормально?
5 года назад от Одуванчик

2 Ответы

0 голосов
А по той же причине, по которой многие россияне теперь через каждые два слова вставляют "короче". Если бы они этого не делали - их речь и правда стала бы в полтора раза короче!
5 года назад от андрей ашастин
0 голосов
Да, в интернете этот оборот встречается аж полтора миллиарда раз. Многовато.

Теплые страны не блещут интеллектом. А уж англичане на своём острове - тем боле. А чем меньше уровень интеллекта, тем больше эмоций. Чем больше эмоций, тем больше слов - паразитов.

Кстати, артикли тоже являются словами - паразитами. В научной речи от них стараются избавляться

)
5 года назад от TOD

Связанные вопросы