Почему так странно построено предложение на английском? Как его можно перевести дословно?

5 года назад от Антон

1 ответ

0 голосов
Я помню (не забыл) , как мой отец рассказывал мне об этом. telling - герундий. Такой части речи нет в русском, поэтому она переводится с помощью глагола или - реже - существительного.
Можно перевести и "Рассказ моего отца", но это всё равно не абсолютно дословный перевод, т. к. telling здесь - не существительное "рассказ", а именно процесс ("рассказывание") , т. е. ближе к глаголу.
Ничего странного в построении предложения нет, если уже освоил тему "Инфинитив и герундий".
5 года назад от Никита Косырев

Связанные вопросы