Можете пожалуйста помочь перевести предложение с латыни?

5 года назад от NicoleRosent

2 Ответы

0 голосов
Один афинянин отправил сына со слугой к Сократу, чтобы тот определил характер молодого человека. Слуга сказал: "Хозяин послал к тебе сына, чтобы ты на него посмотрел".
"Говори - чтобы я смог тебя увидеть" - обратился к юноше Сократ.
Примерно так.
1. "Педагог" в данном случае - раб, присматривающий за детьми хозяина, к "педанту" это не имет отношения.
2. Текст, по-моему, искажён.
3. В латыни я не силён. Просто слышал похожую притчу о Сократе.
5 года назад от Johny Walker
0 голосов
с латыни нет достойного переводчика, все выдают какой-то бред

"Афины некоторые из сына с педант по сравнению послал, к характеру его inquireret. Руководящий: "отец, - сказал он, - к тебе, Сократ, послал Сына Своего, к нему видишь". Сократ: "говори, - сказал он, - молодой человек, каким я тебя вижу".
5 года назад от slisis

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
1 год назад от ramil.gafurov