Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать на английском русскую фразу "А попа у тебя не слипнеться? "
5 года
назад
от
Максим Потемкин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
to open one's mouth too wide и bite more than one can chew-открыть рот слишком широко и откусить больше, чем сможешь прожевать
stop dreaming or dream on - хватит мечтать или мечтать о.
chase rainbows – гнаться за недостижимым
have one's head in the clouds – витать в облаках
Bite off more than one can chew – откусить больше, чем ты можешь прожевать — переоценить свои силы.
Head in the clouds – голова в облаках — о мечтательном человеке, не от мира сего, витающем в облаках, или о ком–то наивном, кто не может трезво смотреть на вещи.
5 года
назад
от
LonnaChristm
Связанные вопросы
2
ответов
переведите с казахского на русский пожалуйста)
8 года
назад
от
Мария Романова
1
ответ
Почему в России менты только и думают, как бы вырвать взятку? Такой менталитет?
5 года
назад
от
Андрей Скоробогатый
1
ответ
Сопротивление переменного резистора
2 года
назад
от
Андрей Сергеевич