Кто знает английский

Как перевести "you have a death wish! ". Только не через переводчик
5 года назад от Ольга Антоненко

1 ответ

0 голосов
такую херь даже переводчик грамотно перевелдет
зы если бы имелась ввиду желание смерти то было бы
wish of death
тут скоре всего death это прилагательное смертельный
а вот смертельное желание то не понятно это когда до смерти чего то хочешь или перед смертью
а может это зависимость какаято
5 года назад от Kina94076305

Связанные вопросы