Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите, пожалуйста, с переводом!
5 года
назад
от
Gabriel & Dresden
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Кабы, Элис, я переводил роман: с этой фразой, то сделал бы так (хотя и без романа можно) :
«И это для них, отца и сына, камень преткновения, а для прочих: гостей, область интереса к ним обоим».
Правда, Элис, это при условии, что там, в конце, «to their way». Если же «in their way», то имем:
«…для прочих: гостей, область их отдельного интереса».
Ну вот и всё.
5 года
назад
от
LesHumphreys
Связанные вопросы
2
ответов
Посоветуйте норм мелодию (рингтон) на звонок в телефоне!
10 года
назад
от
Маруся Марушкина
1
ответ
Что за металл?
1 год
назад
от
Алена Быстрова
1
ответ
Коническая пара редукторов на бензопилах дружба и урал
5 года
назад
от
Петр Смолет