СРОЧНО! помогите перевести маленький текст с испанского на русский! пожалуйста

11 года назад от Vasily Pinchuk

2 Ответы

0 голосов
Последний день 1 июня 2005 года направил им письмо, в котором senalabamos низкой профессии до лета, рекомендуется изменить систему обвинения владельцам для использования квартир.
После одного года принятия новой политики и запрос нескольких владельцы, мы будем внедрению изменений, что влияет на использование в месяцы редко и учредил следующие новой политики:-любого владельца, вы можете сделать бесплатные использовать его apatramento или же двух дней подряд, наличии, без У нас есть обязательства принимать оговорки до тех пор, пока в течение месяцев низких помещений, получив должность операторов, за исключением обычно может, июнь и сентябрь, в которых обычно не Ilenamos. Любое бронирование боле чем два дня descontara дохода.
-В течение недель апреля, Пасха, в котором только высокий сезон, мае, июне и сентябре, владельцы, которые используют свои квартиры или, является доля дохода, которые приходят на их получить descontara.
-В остальной части года, совпало с месяцами майора размещение и цены, остается боле двух дней будет facrurados для тур операторов минимальные цены.
 (Перевод не ахти но штото)
11 года назад от Ксения Самофеева
0 голосов
А переводчик на что? ) Они кривовато переводят, но русский текст вы же в состоянии подправить.
В дополнение к следующему комменту:
"descontara" это "вычитать" в данном контексте, вотЬ .
"facrurados" возможно имелось ввиду "facturados" - "счёт", опять же.
11 года назад от lena:*

Связанные вопросы