Переведите с Беларусского на русский

Ад былiнкi малой
да самога свяцiла
зiхацiць навакол
найчысцейшае дзiва.

Апусцiся на лёд,
зазiрнi ў азярыну.
Жыццядай-кiсларод
сiнiх вочак пакiнуў.

У прыцемненым сне,
аглядаючы глыбы,
ходзяць вяла па дне
залачоныя рыбы.

Акаваны, цячэ
пушчы цёмнае з краю
нескароны ручэй,
стынi шкло выгрызае.

Парушынкi iскраць
над сiнечаю вадкай.
Проста страшна ступаць
крышталёваю кладкай.
5 года назад от Дима Сачук

2 Ответы

0 голосов
От былiнкi малой
до самого светила
сверкает вокруг
чистейший чудо.

Апусцiся на лед,
зазiрнi в озера.
Жыццядай-кислород
синих ячек оставил.

В затемненном сне,
осматривая глыбы,
ходят вела по дну
золоченые рыбы.

Окованный, течет
пуще темное с краю
Непокоренные ручей,
стынi стекло выгрыз.

Парушынкi искры
над синей дымкой жидкой.
Просто страшно ступать
Кристально укладкой.
5 года назад от Личный Кабинет Удален
0 голосов
Ад былiнкi малой | От былинки малой
да самога свяцiла | до самого светила
зiхацiць навакол | сверкает вокруг
найчысцейшае дзiва. | Наичистейше диво (чудо) .

Апусцiся на лёд, | Опустись на лёд,
зазiрнi ў азярыну. | загляни в озерину (озеро) .
Жыццядай-кiсларод | жизнедар-кислород
сiнiх вочак пакiнуў. | синих глаз оставил.

У прыцемненым сне, | В затемнённом сне
аглядаючы глыбы, | осматривая глыбы,
ходзяць вяла па дне | ходят вяло по дну
залачоныя рыбы. | золочёные рыбы.

Акаваны, цячэ | Скованный, течёт
пушчы цёмнае з краю | по краю тёмной пущи
нескароны ручэй, | непокорённый ручей,
стынi шкло выгрызае. | застывше стекло выгрызает.

Парушынкi iскраць | Порошинки искрят
над сiнечаю вадкай. | Над жидкою синью.
Проста страшна ступаць | Просто страшно ступать
крышталёваю кладкай. | по кристальной кладке.
5 года назад от nefedov

Связанные вопросы