Научная работа на АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. По теме: Значение идиом английского языка на русский

Пере рыскал весь инет и не нашел, помогите
5 года назад от полина гребенькова

1 ответ

0 голосов
1. Для начала правильно сформулируй тему. А то как-то криво и бессмысленно получилось.
Может быть, "Перевод английских идиом на русский язык"? Или "Сответствие английских и русских идиом"?
2. У вас действительно это называют "научной работой"? По-моему, в лучшем случае это будет только обычный реферат. Когда набирают кое-какую информацию из разных источников и соединяют все в одну статью. Причем делают это осмысленно и грамотно. А то бывает, чисто механически и тупо соединяют материалы - и в итоге сразу видно, что одно и то же повторяется по два-три раза (только немного другими словами) .
3. Возможно, тебе пригодятся вот эти книги.
Мюрей - Русские фразеологизмы и их англ. аналоги
Белинская - Англо-русский краткий словарь идиом.
5 года назад от Кристина Харькавская

Связанные вопросы