Умные вопросы
Войти
Регистрация
Думаю "а по-русски? ", выискивая среди комментариев на арабском хоть что-то на английском, который знаю. Это привычка? )
5 года
назад
от
ZEILilliana2
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это при… ну, конечно. Это — привычка, если изучал арабский в английском мире и без них: английских комм (комментов, проще говоря) как-то и жизнь не жизнь. Ну, а русский: в дополнение к ангу для прояснения ара, — это, видимо, если и не привычка, то — опять-таки видимо — её предверие.
И, советственно, смотря по тому, о чём (вобще) речь, это или привычка, или её предверие.
Вот, значит, такие дела.
5 года
назад
от
Lodge Dodge
Связанные вопросы
1
ответ
Ядерное топливо (уран) - это невозобновляемый источник энергии? Почему говорят, что газ, нефть, уголь - невозобновляемые
9 месяцев
назад
от
GlenSchiller
1
ответ
Илья-Илюша, Алексей-Алеша - это понятно. А Добрыня? Добрюша чтоли?
11 года
назад
от
Николай Мочалов
1
ответ
пожалуйста помогите как переводится слово духи на англиский
10 года
назад
от
Юлия