Вопрос про артикли (пример с Парижем)

Добрый день всем. Кто помнит или у кого-то может есть рассказ про Париж (на английском) . Вкратце: когда-то был в Париже, спустя время вернулся снова туда и не узнаю его. Это не тот Париж, который знал когда-то. Суть в том, что используются артикли "a Paris", "the Paris", "Paris", и все эти варианты правильные.
Пожалуйста не пишите где, когда и какие артикли ставятся, ищу конкретные сюжет описанный выше.
5 года назад от михаил потыпыч

2 Ответы

0 голосов
ну а что тут объяснять? Есть Париж как понятие. Город. А есть утренний Париж. Париж моей молодости и т. д. и т. п.
Даже с именами людей может идти артикль при желании. Дмитрий в 18 лет и Дмитрий сейчас это разные люди (и в тоже время один и тот же человек) .
5 года назад от Оксана Усупова
0 голосов
Английский определенный артикль "The" дословно переводится на русский как "Конкретно", а неопределенны артикль "а" - как "типа". В данном случае Париж - вполне конкретное место, и в артиклях не нуждается в принципе. Ибо второго такого Парижа НЕ СУЩЕСТВУЕТ.
5 года назад от TonyAvn22019

Связанные вопросы